La transformation de Baluchon (1ère partie) / Baluchon's transformation (Part 1)
  

La transformation de Baluchon (1ère partie) / Baluchon's transformation (Part 1)

Pourrières, France le 22/04/2017

 

C'est parti pour la première semaine d'aménagement !

On commence par mettre à nu le coffre...

Let's go with the first week of arrangement!

We start by stripping down the boot...

12

...puis on isole le sol et les passages de roue avec de l'isolant multicouches.

...then we insulate the floor and the wheels with mutli-layer insulation.

 2b

Vient ensuite le tour de la banquette qui servira de lit (avec divers rangements en-dessous car chaque centimètre doit être exploité).

Then comes the turn of the berth that will be used as a bed (with much storage underneath since every centimetre will be exploited).

 3b

On se lance ensuite dans la réalisation du coffre qui fera office de frigo et du coffre qui accueillera l'eau potable. En effet, un emplacement pour 4 packs d'eau potable de réserve (soit 3 cubis de rosé Wink) doit être pensé en avance.

We then launch ourselves in the creation of the chest that will be used as a fridge and the chest that will host the drinking water. In fact, room for 4 reserve water packs  (24 1.5L bottles, or 3 cubs of rosé Wink) must be planned in advance.

 

On entame ensuite la deuxième moitié de l'espace où se trouvera la partie cuisine. On commence par le bas du meuble contenant un casier à chaussures, la reserve de gaz et un autre espace qui n'a pas encore trouvé son utilité, mais qui sera vite rempli !

After that, we start the second half of the room where the kitchen will be. We start by the bottom part with the shoe case, the reserve gas bottle and another case that hasn't found its role yet, but will soon be full!

 

Puis par-dessus, des petits casiers prévus pour les vêtements et accessoires de salle de bain.

On top, small cases for clothes and bathroom stuff.

Les mesures sont méticuleusement prises. La tâche n'est pas aisée car rien est droit dans un camion ! Les plans doivent être modifiés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

Measurements are carefully taken. The task is not easy because nothing is straight in the van! Plans have to be modifed as work progresses.

Voilà une première semaine très productive qui se termine, avec le soleil qui plus est ! Tout se passe bien pour le moment mais il reste encore beaucoup à faire. A suivre...

That's the end of a very productive (and sunny!) week. Everything is going well for now but much remains to be done. To be continued...

 

Commentaires



Autres récits de voyage

Autres Recits en France